大家在手機(jī)網(wǎng)頁或是App上讀英語等外語文字,遇到看不懂的單詞時(shí),應(yīng)該多半是用Google翻譯內(nèi)建的觸控翻譯吧...選取文字或句子后,復(fù)制,就跳出翻譯的結(jié)果,但如果你用過Galaxy Note系列S Pen上的懸浮翻譯,就會(huì)覺Google的那個(gè)觸控翻譯還是不夠好用,懸浮翻譯是只要把S Pen移到單字、句子、段落上,它就會(huì)自動(dòng)識(shí)別,并直接pop up一個(gè)結(jié)果小視窗,不用選取、不用復(fù)制,看完翻譯也不用打叉叉關(guān)掉,完全是我個(gè)人理想型的翻譯解決方案。 以致于當(dāng)換用其他測試機(jī)時(shí),就很不會(huì)查單字翻譯.... 所以我才一直在找尋:在其他手機(jī)上懸浮翻譯的方法(包括Android和iPhone)然后,終于找到了~不知道有沒有后知后覺,但很想分享給大家。(這App也是今年初才發(fā)布的) (以下都是在小米MIX2上試的) 這個(gè)App叫?屏幕翻譯?,安裝好之后,允許一些權(quán)限,比方顯示浮動(dòng)信息框、后臺(tái)彈窗顯示...之類的權(quán)限,就可以使用了。點(diǎn)開之后會(huì)發(fā)現(xiàn)使用方法跟S Pen懸浮翻譯一模一樣,有個(gè)游標(biāo),一個(gè)小視窗,把游標(biāo)對著文字,等它抓取就會(huì)翻譯。(而且它的App圖標(biāo)跟懸浮翻譯的圖標(biāo)是一樣的,我有點(diǎn)懷疑根本就同一套,但有有點(diǎn)查不到這開發(fā)商是不是三星合作商之類的...) 小視窗上可以選擇要翻譯的語言(也可以選自動(dòng)),要抓取單字、句子或整段來翻譯。也可以復(fù)制翻譯結(jié)果,或是念出原文。平常不用時(shí),這個(gè)浮動(dòng)點(diǎn)點(diǎn)會(huì)自己縮到邊邊去。 不只網(wǎng)頁,App、地圖、游戲、圖片...等也可以查,下面的抓圖里有首爾地鐵App、Google地圖、日文游戲。 它的免費(fèi)版會(huì)在使用途中不定時(shí)跳出廣告,如果常用,可以在應(yīng)用內(nèi)付費(fèi)去廣告。還有另一個(gè)類似,但沒有?屏幕翻譯?好用即時(shí)的叫?Droidify翻譯?。它的操作方式是框出要翻譯的句子或段落,再點(diǎn)選工具列來翻譯。 因?yàn)樗婢叻g、識(shí)別成文字、截圖、局部截圖,過去的翻譯也會(huì)留在歷史紀(jì)錄里,功能多,需要操作的就多,沒上面那個(gè)簡單直覺。基本上要翻譯前先在設(shè)定里下載好要翻譯的語言、要使用的搜尋引擎(我選Google)、要不要朗讀出翻譯...等。 接著把App的懸浮球拖曳到識(shí)別功能,框出范圍就可以操作了。這也是網(wǎng)頁、圖片、App..等,只要可以框出范圍的,都可以識(shí)別翻譯,還可以設(shè)定要不要念出識(shí)別結(jié)果(聲音就是狂新聞的語音...感覺療愈...)不過這App因?yàn)楣δ芏啵僮鞑襟E多用起來沒那么直覺跟流暢,不過功能跟屏幕翻譯類似,就也一起介紹,比較看看~找到這App有種完成一樁心愿的感覺...(via.mobile01) |